No exact translation found for هيئة اتهامية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic هيئة اتهامية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conformément au principe « d'égalité des moyens », il est important que chaque partie se voie ménager une possibilité raisonnable de présenter ses arguments dans des conditions qui ne lui soient pas défavorables.
    ومن المهم عملا بمبدأ ”المساواة بين هيئة الاتهام وهيئة الدفاع“، أن يعطى كل طرف فرصة معقولة ليعرض قضيته في ظروف لا تضعه في وضع مُجحف.
  • C'est drôle... comment tu peux faire une accusation sous la forme d'une question.
    من الجيد وضعك للإتهامات في هيئة سؤال
  • Elle appuie également les propositions concernant la fourniture d'une aide juridique, car l'absence actuelle de dispositions répondant à la nécessité de faire appel aux services de juristes professionnels place les plaignants dans une situation de vulnérabilité et porte atteinte au principe « d'égalité des moyens ».
    كما أنه يؤيد المقترحات المتعلقة بتوفير المساعدة القانونية، لأن عدم توفير هذه المساعدة في ظل الترتيبات القائمة عندما تكون هناك حاجة إلى خدمات محامين متمرسين يضع مقدمي الشكاوى في موضع ضعيف يخل بمبدأ ”المساواة بين هيئة الاتهام وهيئة الدفاع“.
  • A son procès pour un crime punissable d'une peine d'emprisonnement. à moins que les charges initiales ne soit amenées par mise en accusation d'un grand jury.
    للمحاكمه على جريمة عقوبتها السجن "الا اذا وُجهت التهمه "بلائحة اتهامية "من "هيئة المحلفين الكبرى
  • Là, c'est plus qu'assez pour inculper devant un grand jury de votre choix.
    وذلك يُعتبر أكثر من كافي لتوجيه الإتهام لأي هيئة محلفين كُبرى من إختيارنا
  • Une fois ces affaires renvoyées aux juridictions nationales, le Bureau du Procureur n'est pas pour autant totalement déchargé de ses obligations en ce qui les concerne.
    وحتى بعد إحالة هذه القضايا التي صدرت فيها قرارات اتهام إلى هيئات قضائية وطنية، فإن مكتب المدعية العامة لا يكون قد أوفى تماما بكل التزاماته فيما يتعلق بهم.
  • Au cours des 18 derniers mois, le Bureau du Procureur a pris diverses initiatives en vue de préparer le renvoi de certaines affaires devant les juridictions de Bosnie-Herzégovine, de Croatie et de Serbie-et-Monténégro.
    خلال الشهور الثمانية عشرة الماضية، قام مكتب المدعية العامة بعدة مبادرات من أجل التحضير لإحالة القضايا التي صدرت فيها قرارات اتهام إلى الهيئات القضائية المحلية في البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود.
  • Il me fait payer le grand jury.
    المغالاة في الاتهام في هيئة المحلفين الكبرى المغالاة في الاتهام : هي الإجراءات القانونية التي يقوم بموجبها المدّعي العام باتهام الجاني بجرائم أخطر مما تبرره الوقائع وذلك ليحصل من محامي المدعَى عليه على طلب التماس بالذنب
  • Que dois-je être au courant?
    المغالاة في الاتهام في هيئة المحلفين الكبرى المغالاة في الاتهام : هي الإجراءات القانونية التي يقوم بموجبها المدّعي العام باتهام الجاني بجرائم أخطر مما تبرره الوقائع وذلك ليحصل من محامي المدعَى عليه على طلب التماس بالذنب
  • Ils ont demandé au tribunal de les informer des motifs légaux justifiant le maintien en détention de M. Ashurov du 31 août au 23 septembre 2003, de les autoriser à étudier la totalité du dossier de l'affaire et d'ordonner aux autorités chargées de l'enquête de traduire en russe l'acte de mise en accusation, l'accusé et l'un de ses deux conseils ne maîtrisant pas le Tadjik.
    وطلبا إلى المحكمة أن تبيِّن لهما الأسباب القانونية لاستبقاء السيد عاشوروف رهن الاحتجاز بين 31 آب/أغسطس و23 أيلول/سبتمبر 2003 كما طلبا إلى المحكمة أن تأذن لهما بالاطلاع على جميع المستندات المرفقة بملف القضية وأن توعز إلى هيئات التحقيق بترجمة لائحة الاتهام إلى الروسية، حيث إن المتهم عاشوروف وأحد محامييه لا يجيدان اللغة الطاجيكية.